Home / Tin Tức / Đến với nước Nga qua những trang sách

Đến với nước Nga qua những trang sách

Chiều thứ ba vừa qua tại Thư viện Hà Nội, Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tổ chức chương trình “Ngày hội văn hóa Nga” với sự tham gia của khách mời Dịch giả Thúy Toàn và TSGD – Dịch giả, nhà thơ Thụy Anh. Các bạn học sinh đến từ trường THPT Chuyên Nguyễn Huệ và THPT chuyên Ngoại ngữ – trường Đại học Ngoại ngữ, ĐH Quốc Gia Hà Nội đã được các cô chú cán bộ Thư viện Hà Nội giới thiệu và hướng dẫn tham quan không gian Thư viện và đặc biệt là góc văn học Nga cũng được trang trọng đặt tại đây. Khi trở về hội trường, không gian xứ sở Bạch Dương được hiện lên sinh động qua những câu chuyện, những bài thơ và những cuốn sách mà các khách mời giới thiệu trong chương trình.

Các bạn học sinh đều vui vẻ chia sẻ về câu chuyện, về cuốn sách đã giúp các bạn đến với nước Nga. Dịch giả Thúy Toàn cũng đã kể về mối nhân duyên của mình với nền văn học Nga từ rất sớm qua những bài thơ, những câu chuyện mà ông được đọc từ nhiều năm trước đây. Bài thơ “Tôi yêu em” của Puskin mà nhiều bạn học sinh biết đến do dịch giả Thúy Toàn dịch cũng được Ông gửi tặng các bạn với giọng đầy yêu thương và xúc động đã làm cho cả hội trường lắng lại.

Trong không gian nhỏ hẹp của một chương trình dù không thể giới thiệu hết toàn bộ nền văn học Nga nhưng cô Thụy Anh đã giúp các bạn học sinh làm quen với một số nhà văn, nhà thơ tiêu biểu – đại diện của nền văn học Nga thế kỉ 19, thế kỉ 20. Các bạn chăm chú theo dõi và lắng nghe những thông tin mà cô Thụy Anh cung cấp; một số bạn còn cẩn thận ghi lại những thông tin quí giá giúp mình có thể tìm kiếm thêm thông tin và hoàn thiện vốn kiến thức của chính mình!Một bài thơ khác của Puskin cũng được cô Thụy Anh gửi tới các khán giả trong chương trình với một bất ngờ không bạn nào nghĩ tới – một thư viện, một cuốn sách và một bông hoa khô… Thật nhiều câu hỏi được đặt ra tưởng chừng như không thể kể hết được vậy mà chỉ với một bài thơ ngắn của Puskin qua giọng đọc của cô Thụy Anh đã làm thổn thức biết bao trái tim các cô cậu học trò bên dưới. Chắc chắn sau chương trình hôm nay các bạn sẽ tìm ra cho mình cách riêng để đến với đất nước của Mặt trời thi ca Nga – Puskin.

Những câu chuyện thú vị của Ghena và Cheburaska trong “Cá sấu Ghena và các bạn” (Eduard Uspenski, Nhã Nam & NXB Hội Nhà văn, 2006); những tình cảm trong sáng, nhẹ nhàng của lứa tuổi mới lớn như Tanhia và Phinca trong “Chó hoang Dingo hay là Câu chuyện mối tình đầu” (Ruvim Ixaevich Phraerman, Nhã Nam & NXB Hội Nhà văn, 2015); hay thông tin về “Vô hồn” (Sergey Minaev, NXB Trẻ, 2007) – cuốn sách gây nhiều tranh cãi khi vừa xuất bản là những cuốn sách được Trung tâm Khoa học Văn hóa Nga lựa chọn để giới thiệu với các bạn. Dù không đủ thời gian để theo dõi video do các cô chú chuẩn bị nhưng cô Thụy Anh cũng đã có phần chia sẻ ngắn gọn về nội dung và nhân vật được đề cập trong những câu truyện trên để các bạn học sinh có thêm thông tin cho riêng mình. Chính những thông tin hữu ích đó đã giúp các bạn dành về cho mình những món quà rất thú vị từ Trung tâm và cô Thụy Anh qua trò chơi Đố vui có thưởng vào cuối chương trình.

Chương trình đã kết thúc nhưng các bạn sẽ còn được đến với đất nước Nga xinh đẹp qua những cuốn sách hay được dịch, được chuyển ngữ do các nhà xuất bản và đơn vị phát hành sách giới thiệu như NXB Kim Đồng, NXB Trẻ hay Công ty sách Nhã Nam… gửi tới độc giả. Các bạn cũng có thể đến với không gian sách Nga đầy ấm cúng của Thư viện Hà Nội hay clb Đọc sách cùng con để tìm đọc những cuốn sách hay các bạn nhé!

Một số hình ảnh trong chương trình:

Bài viết: Dương My, ảnh: Olava và Dương My

About DuongMy

Scroll To Top